Art'Sign vous accompagne dans la réflexion et la mise en accessibilité de votre projet.

                                  

 

Nos traductions sont réalisées par des binômes sourds, coachs et traducteurs. Ce duo complémentaire offre une prestation linguistique optimale.

Nous élaborons :

• des vidéos en LSF pour vos visioguides

• des adaptations/traductions de supports écrits ou oraux du français vers la LSF

• du sous-titrage et des adaptations de films en LSF

• des vidéos, reportages, animations, montages, réalisés en studio ou en live

Quel que soit votre besoin en accessibilité, nous étudions votre demande pour vous conseiller au mieux. Contactez-nous !

 

 

2023

Depuis 2017, partenariat avec l'association Lilavie pour développer le projet L'Info c'est clair ! qui rend l'information accessible en LSF, sur des thèmes d'actualité (société, institutions...).

2023
Pour le Musée du quai Branly - Jacques Chirac, réalisation du visioguide en LSF.

2023 Pour le Musée du Débarquement d'Arromanches, réalisation du visioguide en LSF.
2022 Pour le Centre Minier de Lewarde, réalisation du visioguide en LSF.
2022 Pour le Musée des Beaux-Arts de Bordeaux, réalisation du visioguide en LSF.
2022

Pour le site Richelieu de la Bibliothèque Nationale de France, réalisation du visioguide en LSF.

 

Quelques exemples en images :

Les clients avec lesquels nous avons travaillé :